Sentence examples for agreement the time from inspiring English sources

The phrase "agreement the time" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity or context to convey a complete thought.
Example: "We need to finalize the agreement the time we meet next week."
Alternatives: "agreement at the time" or "agreement during that time".

Exact(3)

Under the agreement, The Time Equities and Common Ground partnership is to pay $17.15 million for the McBurney building.

Following the Paris agreement, the time for climate risk reporting has well and truly arrived and the investor call for it is clear.

When there is no agreement, the time comes for an intelligence chief to step in and determine what the official estimate shall be.

Similar(57)

No, we haven't seen the agreement, the Times responded.

Not all of Trump's advisers are in agreement, the Times reported.

But it does make significant gains in compensation: Women's players could soon make between $200,000 and $300,000 each year, roughly double what they made under the previous agreement, the Times reported.

Following India's commitment to the TRIPS Agreement, the Times of India accused the government of selling out to "rapacious" multinationals and making citizens pay for the sellout [ 13].

We have helped steer the world to groundbreaking agreements the time has come for Britain to do so again.

The reported diagnoses gave a kappa level of 0.27 and 41% agreement indicating low agreement between the time points.

The index of agreement is a dimensionless index bound between 0 (showing no agreement at all) and 1 (showing perfect agreement of the time series).

I probably nodded along in agreement at the time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: