Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The study design incorporated useful infrastructure recommended by the Fédération Internationale de Médecine Manuelle (FIMM) including protocol agreement steps prior to conducting the formal interexaminer reliability study with the goals of attaining >80% interexaminer agreement and kappa values >0.6 for each cardinal plane.
This work was supported by funding from the European Union's Seventh Framework Programme (Science in Society) under grant agreement STEPS 217605.
Similar(55)
The police clampdown early yesterday came hours after the government and Mr Ramdev announced an agreement on steps to battle corruption.
Austria and the Czech Republic reached an agreement on steps to improve security at a Czech power station near the Austrian border, a European Union official said.
But a statement issued by the official Saba news agency did not mention any agreement on steps for a transfer of power.
See articleAfter last month's agreement on steps towards ending its nuclear programme, North Korea started bilateral talks on normalising relations with both America and Japan.
This is not a new, obscure issue that should require more than two weeks' discussion to reach an agreement about steps forward.
These talks remain critically important, even as Danish Prime Minister Rasmussen has proposed the "one agreement, two steps" approach, which will extend the release of the final, legally binding agreement by a few months.
The Agreement includes steps to improve services for children and women in contact with the law through the establishment of child and women protection units in the police.
You may be able to save by using a self-help book like "Business Buyout Agreements: A Step-by-Step Guide for Co-Owners," by Bethany Laurence and Anthony Mancuso, and asking your lawyer to review your draft.
By agreement, one step at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com