Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "agreement partial" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and would typically require additional context or modification to convey a clear meaning.
Example: "The terms of the agreement are only partial and do not cover all aspects of the deal."
Alternatives: "partial agreement" or "incomplete agreement".
Exact(2)
We classified agreement of each guideline with the NCCN guidelines as having full agreement, partial agreement and disagreement.
GRLS compared all potential site A and B pairs categorizing the probability of a match based on threshold weights as full agreement, partial agreement or disagreement.
Similar(58)
36 The matrix will allow for an analysis of (dis)agreements, partial (dis)agreements or silences across the different components of the study, resulting in meta-themes.
I'm talking about the appalling Trans-Pacific Partnership agreement, a partial draft of which WikiLeaks has just released.
This approach shows 26% full agreement, 64% partial agreement and 10% disagreement between the modelled and observed point data.
The loan agreement requires partial repayment each time an apartment is sold and provides a detailed list of the minimum prices to be charged.
"The tax and fiscal opportunities in the agreement are partial, making the reality of meaningful tax redistribution limited.
There will not be complete agreement, but partial consensus is possible, even likely.
The goal is to reach an agreement on partial funding from the Sheriff's Department for staffing — about $2.5 million a year.
The same is the case for screening for excessive gambling frequency (systematically/often versus rarely/never) and demand for more information and training (total agreement/partial agreement versus partial disagreement/total disagreement).
We calculated the Spearman's rank correlations of the various income measures, and both the kappa and weighted kappa to measure the degree of non-random agreement and partial agreement between the measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com