Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
A kappa value of 0 indicates agreement equivalent to that expected by chance, negative values indicates agreement even lower than that.
For BC with a 70-nm thick coating of ammonium sulfate, reasonable agreement (equivalent to ~20% in κ) between measurements and theoretical predictions were observed over a span of RH from 70%to90%0%.
Had they completed a pre-registration agreement (equivalent of a prenup for domestic partners) expectations regarding that house, perhaps custody of the dog and definitely any interest Ms. Exotic had in my friend's business would have already been settled.
Rowland himself thought that the ZX81 would sell about 10,000 units during the first five months of the retail agreement, equivalent to one month's mail order sales by Sinclair.
Before participating, all subjects were required to read and acknowledged the following terms of use agreement (equivalent to an Informed Consent Statement).
A Kappa of 1 indicates the perfect agreement, and 0 indicates agreement equivalent to chance.
Similar(51)
The owners' latest offer would leave them with 47 percent at the end of a six-year agreement, the equivalent of a 17.5 percent pay cut.
A sentence in Mr. Price's reserves his "ability to bring an action to enforce the terms of this agreement"; no equivalent language appears in Ms. Krawcheck's agreement.
Fast forward three months to Friday, post health-care victory, as Mr. Obama took his second victory lap of the week, on the Russian arms control agreement, the equivalent of a double in baseball.
Doing away with the joint operating agreement "is equivalent to buying The Sun and shutting it down," he said, adding of his siblings, "It's a business deal to them".
Some unmarried couples about to move in together even have an attorney draft a "co-habitation agreement," the equivalent of a prenuptial agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com