Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agreement child" is not a standard or commonly used expression in written English.
It may be used in specific contexts, such as legal or formal discussions regarding agreements involving children, but it is not widely recognized.
Example: "The agreement child clause in the contract outlines the responsibilities of both parties regarding the welfare of the child."
Alternatives: "child agreement" or "agreement regarding the child".
Exact(2)
As part of this agreement, child care costs were capped in 2005 to approximately NOK 2000 ($333 USD or €240; in 2005, the median income for an individual after tax in Norway was NOK 192 000 [USD $32,000 USD or €23,100]]) monthly with a sliding scale for lower-income families.
Despite this widespread agreement, child labor continues to limit the life chances of hundreds of millions of children worldwide.
Similar(58)
When not in agreement, children tended to overestimate their SMS.
Under that agreement, children aren't supposed to be detained for longer than five days.
During the first year of the agreement children affected by AIDS in Swaziland will benefit from this partnership.
A study by Annett, Bender, DuHamel, and Lapidus [ 20] with children with asthma reported parent-child agreement increased with child age.
As we only compared children with scores above the 90th percentiles, we expected stronger agreement between child and teacher report.
By contrast, agreement on child psychosocial-related QoL was higher between parents and chronically sick children as compared with parent reports and healthy children [ 21].
Agreement between child and parent proxy-ratings may also vary by the age of the child.
Parent child agreement on child's HRQOL is moderate to low and tends to diminish with children age.
Preparenthood, Chris and I had made a clear agreement regarding child rearing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com