Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreement basis" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in contexts discussing the foundation or terms of an agreement, but it is better to clarify the intended meaning.
Example: "The project will proceed on an agreement basis that both parties have mutually accepted."
Alternatives: "terms of agreement" or "basis of agreement".
Exact(1)
As the management was running in losses it didn't wanted to get movies on rent from the distributor by paying a fixed amount of total money rather wanted to procure it on an agreement basis.
Similar(57)
If only they would be satisfied to include the adoption of the applicable rules of one of the many nonprofit organizations without adding big hunks of the U.S. Federal Rules of Civil Procedure into their written arbitration agreements, no basis for whining would exist.
Cañete confirmed that the bloc would not back an agreement "on the basis of a minimal level of common agreement".
In the past, the US has been wary of signing up to an agreement on this basis.
If they were treated with dignity, the supreme leader could defend a nuclear agreement on that basis.
I have a more difficult time understanding why anyone would expect the players to make an agreement on that basis".
The key initial task was on negotiating a status of forces agreement, the legal basis that allowed the US to remain in the country, and for how long.
This is a strictly time-limited extension and represents a final opportunity to find an agreement as the basis for the resolution of this difficult dispute", he added.
Third, he said, eliminate from the discussions what each side finds unacceptable, and finally, construct an agreement on the basis of alternatives to long-held positions.
Most other countries want to keep the existing agreement as a basis for negotiations, to ensure that rich countries are held by international law to agreed cuts.
Some administration officials have rejected the possibility of reviving the 1994 agreement as the basis for future negotiations, saying that it amounted to blackmail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com