Sentence examples for agreement a need from inspiring English sources

The phrase "agreement a need" is not correct in English and lacks clarity.
It seems to be an incomplete thought and does not convey a clear meaning without additional context.
Example: "In our discussions, we must recognize that agreement is a need for moving forward."
Alternatives: "consensus is necessary" or "a need for agreement".

Exact(1)

First, he read into the condition in the merger agreement a need for good faith on the part of Latham.

Similar(59)

Sobel acknowledged the LAPD has made improvements since 2007, but said the agreement was a needed safeguard.

Most were in agreement that there was a need to develop further the cancer prevention role.

In announcing its move, H&M said that "in order to make an impact and be sustainable," the agreement "would need a broad coalition of brands".

The clubs reached an agreement, we needed a training pitch with two sets of goalposts so, as far as I was concerned, that was it".

Such an agreement need not be seen as a concession to British blackmail if it were extended to all EU countries and presented as a response to public opinion throughout the union.

The structure and logic of an agreement need to be in place.

There is a need for agreement on a hierarchy of observational study designs in this field.

Does an Agreement Uniting States Need a Withdrawal Provision: The European Union Draft Constitution, 73 UMKC L. Rev. 213, 215 (2004).

Such an agreement would need to be written into the Energy Bill currently going through Parliament.

The price of an agreement would need to be set very high for it to work out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: