Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agreeing to recognize" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing consent or acceptance of a particular status, agreement, or acknowledgment in various contexts, such as legal, diplomatic, or personal matters.
Example: "The two countries are in the process of agreeing to recognize each other's sovereignty."
Alternatives: "consenting to acknowledge" or "committing to accept".
Exact(3)
He was captured near Alnwick, Northumberland, in 1174 and released after agreeing to recognize the overlordship of the king of England and the supremacy of the English church over the Scottish church.
Facing a strike that has lasted a full month, the owner of the Boathouse Restaurant in Central Park has agreed to several major concessions in the hope of ending the walkout, among them agreeing to recognize and negotiate with the union, officials from the two sides told City Room.
Facing a strike that has lasted a month, the owner of the Boathouse Restaurant in Central Park has made several major concessions in the hope of ending the walkout, among them agreeing to recognize and negotiate with a union, representatives of the two sides said.
Similar(55)
On these conditions, France agreed to recognize the Pragmatic Sanction.
Charles then agreed to recognize the Spanish Bourbons.
The Iraqi government agreed to recognize Kuwait as an independent state and to not invade again.
For the time being, Miss America officials have agreed to recognize both women as Miss North Carolina.
Under that agreement, the Palestine Liberation Organization also agreed to recognize Israel and renounce terror.
Besides Russia, the primary patron of the two enclaves, only Nicaragua has agreed to recognize them.
China agreed to recognize the American pork inspection system, for example, which it had called inadequate.
In April 2010 China and Nepal agreed to recognize the validity of both figures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com