Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agreeing to present" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating consent or willingness to give a presentation or to share information in a formal setting.
Example: "After much discussion, we are all agreeing to present our findings at the conference next month."
Alternatives: "consenting to present" or "willing to present".
Exact(4)
Again, I can't imagine many other actors agreeing to present themselves in this light for laughs.
Mr. Bloomberg said that he had hesitated before agreeing to present the award, reasoning that it should be up to their two daughters, EMMA, 23, and GEORGINA, 20, to decide if it was merited.
In a deal with the district attorney's office, she avoided a trial and possible jail time by agreeing to present six seminars to educators and others on the importance of following mandatory reporting laws; in return, a criminal misdemeanor charge was dropped.
Participants were highly mobile, meaning marked effort was necessary in order for a) participants to be located and b) participants agreeing to present for data collection.
Similar(55)
The latter agreed to present himself before Elizabeth.
Instead, the German embassy agreed to present Clinton with the wall in the US.
The following year, Mexico and the United States agreed to present the matter for international arbitration.
And, of course, Ms. Taylor secured the participation of Mr. Bloomberg, who agreed to present the awards.
Having agreed to present the production, Ms. Moss traveled to Budapest to see it.
Yahoo has agreed to present Microsoft's search engine, called Bing, to people surfing across its popular sites.
Because these operas are unknown to most audiences, Mr. Conlon and Mr. Tresnjak agreed to present them straightforwardly.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com