Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agreeing to make" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a mutual decision or commitment to create or produce something together.
Example: "After much discussion, we are now agreeing to make the necessary changes to the project."
Alternatives: "consenting to create" or "committing to produce".
Exact(58)
Before agreeing to make the dress, Rose wanted to know why Ms. Dye wanted it.
In that case, the merger litigation had been settled with Transatlantic agreeing to make additional disclosures.
I cannot imagine the EU agreeing to make people in poor countries stay poorer for longer".
The government responded by agreeing to make all the proposed improvements.
A point -- 1percentt of the mortgage -- is basically the lender's charge for agreeing to make the loan.
Opposition members say they want a broader agreement about the cabinet before agreeing to make General Suleiman president.
'This guy is nuts,' he said with a chuckle, amazed that Paulson was agreeing to make so many annual insurance payments.
In April, Ms. Sebelius offered a concession to the judge, agreeing to make the drug available over-the-counter to girls 15 and older.
More than three years after agreeing to make the change, the managers of the Nasdaq market have asked to put it off until next year.
Two weeks ago, the Republicans got the services of a Democratic senator, Pedro Espada Jr., by agreeing to make him the president of the Senate.
I then said I did not wish to use the card, due to their treatment of me, and was virtually bullied into agreeing to make it repayment-only.
More suggestions(17)
engaging to make
committing to make
listening to make
negotiating to make
arguing to make
arranging to make
complying to make
accommodating to make
agreeing to check
agreeing to implement
agreeing to deploy
agreeing to making
agree to make
agreeing to incorporate
agreeing to develop
agreeing to renew
agreeing to raise
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com