Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agreeing to increasing" is not correct in standard written English.
It may be intended to express consent to a rise or growth in something, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The committee is agreeing to increasing the budget for next year."
Alternatives: "consenting to an increase" or "approving the rise".
Exact(1)
Under the new rules, the Paris-based European Securities and Markets Authority would give managers access to investors across the Union with a single registration, or passport, in return for agreeing to increasing transparency.
Similar(59)
Mrs. Merkel has given election gifts to pensioners by agreeing to increase their incomes despite the economic downturn.
It does that by agreeing to increase the number of shares being paid if the share price falls far enough.
The Republican leadership has kept its waverers in line only by agreeing to increase spending on their pet programmes.
But it is not clear whether Spain is close to agreeing to increase its contribution to NATO's 60,000-strong force.
Republicans might compromise by agreeing to increase the amount of income that is subject to the payroll tax — now $94,200 — and by cutting benefits for high earners.
VIENNA, Sept. 11 — OPEC sought to regain its authority over volatile oil markets Tuesday, agreeing to increase production by 500,000 barrels a day.
Mayor Michael R. Bloomberg and City Council Speaker Christine Quinn deserve credit for agreeing to increase financing for culture by more than $10 million and to let peer panels review all applications.
Helen Cregger, a vice president at Moody's Investors Service who analyzes both counties, credited Suffolk with agreeing to increase taxes just a little more readily than its neighbor.
It also agreed to increase production.
They only agreed to increase wages by 100 yuan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com