Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed table" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where parties have come to a consensus regarding a specific table or schedule, often in business or negotiation settings.
Example: "After much discussion, we finally reached an agreed table for the project timeline."
Alternatives: "consensus table" or "approved table".
Exact(5)
In the next vegetation season the results agreed (Table 1).
A lineage was only ascribed if all data points agreed (Table 3).
At 92 of our 97 offset match loci, our genotype adjustments and those of Friedlaender et al. agreed (Table S1).
Finally, all participants discussed the 25 research topics together in a plenary session, and a rank order and top 10 were agreed (table 2, box 2).
The Delphi participants reached consensus of opinion on 29 statements (table 1): 25 statements were accepted that is, ≥60% agreed or strongly agreed and 4 statements were rejected that is, ≤20% agreed or strongly agreed (table 2).
Similar(55)
The rate of pyrite oxidation increases with temperature, but the temperature dependence calculated on the basis of different progress variables does not always agree (Table 2).
Responses ranged from 1 = strongly disagree, 2 = disagree, 3 = agree, 4 = strongly agree Table 5 Perceived medication adherence and medication self-efficacy among patients with a history of HTN who presented with normal vs. elevated systolic BP Normal SBPBP mean (95% CI) High SBP mean (95% CI) p value 1.
All 28 physicians believed that they do a good job of treating hypertension (25-agree, 3-strongly agree) (Table 1).
Participants indicated their agreeableness on seven statements on a scale of 1 7 (1= strongly disagree, 7= strongly agree; Table 1).
Those three domains were measured on 5-point Likert-type scales ranging from 'strongly disagree' to 'strongly agree' (Table 1).
Based on the percentile values 75% of the respondents were rated the perceived professional care from agree to strongly agree (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com