Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"agreed set of" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
You can use it when referring to a group of things or ideas that have been discussed and mutually accepted by all parties involved. Example: The committee came to an agreement and established an agreed set of guidelines for the project.
Exact(60)
An agreed set of guidelines is evidently needed.
Currently, there is no commonly agreed set of factors upon which to base an evaluation, regardless of purpose or requirements.
HTTP is the protocol (agreed set of conventions) that normally regulates conversations between your web browser and a web server.
Without a common, agreed set of facts, we can hardly have any kind of public conversation at all.
This internationally agreed set of human-centred design processes provides a definition of the capability that an organization must possess in order to implement user-centred design effectively.
One drawback is that there is no generally agreed set of principles on which to make the simplifying assumptions and predictions can vary considerably between models.
Opposed sects promote conspiracy theories in their rival echo bubbles rather than engage in reasoned debate around an agreed set of facts.
This talk presents a set of detailed technical recommendations for operationalizing the Joint Declaration of Data Citation Principles (JDDCP) - the most widely agreed set of principle-based recommendations for direct scholarly data citation.
Unfortunately, a unified and agreed set of rules is still lacking [9].
In this nascent labour movement, the strikers are disorganised, with no leaders, no agreed set of demands.
If the CSC decides that the FDP is valid then the mutually agreed set of forensic data that has to be used for the forensic analysis is FDP.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com