Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed represents" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a consensus or acknowledgment of representation, but it lacks clarity and context.
Example: "The committee's decision, as agreed represents the views of all members."
Alternatives: "consensus reflects" or "agreement signifies".
Exact(2)
The elevation of Lehmann, it has been universally agreed, represents a return to the "Australian way", but what does that mean?
David Cumming, global head of equities at Standard Life Investments - which holds 10.2% of F&C - said: The price agreed represents an attractive valuation from the standpoint of the Canadian Bank.
Similar(58)
More than two-thirds of these daily users—some five hundred and sixty million of them access Facebook on mobile devices, which, it is widely agreed, represent the future of the technology industry.
Of the women, 12,583 agreed, representing 75% of all women contacted.
Between the years 2001 and 2006, 3273 eligible men were randomly selected for inclusion into the study and 1540 agreed, representing 77.1%% participation [ 16].
Between the years 1993 and 1997, 1938 eligible women were randomly selected for inclusion into the study and 1494 agreed, representing 77.1%% participation [ 16].
If practiced consistently, this can lead to synergy of mind, body and spirit -- something many would agree represents optimum health.
It's one thing to criticize liberal bloggers for having unrealistic expectations, given whatever we're supposed to agree represents "reality" in Washington.
He also kissed Archie Bunker in 1972, which, the biographers agree, represented a big step for race relations.
A 5-point Likert scale is used ranging from 'strongly disagree' represented by 1 to 'strongly agree' represented by 5 used in the study (Likert 1967).
Show your photographer the images you and your future mate agree represent the two of you in the most flattering way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com