Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed partly" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express that you agree with some aspects of a statement or proposal but not all of it.
Example: "I agreed partly with the committee's decision, as I felt some points were valid while others needed further discussion."
Alternatives: "partially agreed" or "agreed to some extent".
Exact(10)
But the contractor called again, and he agreed, partly because the money was good and partly out of curiosity.
Rousey agreed, partly because, after a chaotic year, she liked the idea of sticking to her training routine for two more months.
The members agreed, partly because the terms were favorable and partly to keep Anthony from seeking an outside investor who might not have the communities' best interests in mind.
Every TV station wanted to interview me and I was like, 'Oh my gosh, what did I get myself into?'" When Relles pitched the idea to her she'd agreed partly because it reminded her of a Saturday Night Live sketch.
After the Supreme Court agreed to hear an appeal from the employer, Sprint/United Management Company (now a division of the merged Sprint Nextel telecommunications company), the Bush administration filed a brief that agreed partly with both sides.
Colombia has ordered its navy to remain in the disputed waters.Just call it another bail-outAfter several attempts, the euro zone's finance ministers agreed partly to reschedule Greece's debt, disburse a long-delayed tranche of aid worth €34.4 billion ($44 billion) this month and find other ways to alleviate the country's financial burden.
Similar(50)
Gas clouds in the middle of the galaxy are, everyone agrees, partly ionised: radiation flying through has battered electrons off some of the atoms in the gas.
But it is far from certain that other Iraqi opposition groups drawing support from the country's Arabs would agree, partly because of the Baghdad's reliance on revenues from the north's oil fields.
The relationship between George and Ira is, Apatow agrees, partly based on the one he had with US comic Garry Shandling when the former was starting out ("except that Garry is the most giving person, so he is really the opposite of George").
Hoyos agrees, partly.
Later he says we should go out again and I agree, partly because I don't want to seem like the asshole who went out with him just to write an article about it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com