Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agreed models" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where there is a consensus or mutual understanding regarding specific models or frameworks, often in academic, scientific, or business discussions.
Example: "The researchers presented their findings based on the agreed models established during the conference."
Alternatives: "consensus models" or "accepted models".
Exact(1)
Each practitioner then independently ranked the agreed models and the results were shared and discussed.
Similar(59)
The aim of the interactive nature of this type of learner model should be an agreed model.
Finally, it has to be acknowledged that an agreed model based on standards is a first step.
The training facilitator was acutely aware of the challenge the agreed model presented in term of compressing the relevant information and learning materials into a compact training package.
Reference point is an estimated value derived from an agreed scientific procedure and/or an agreed model which corresponds to a state of the resource and/or of the fishery and can be used as a guide for fisheries management.
Those companies will have to abide by the same systems as Facebook and Google, agreeing model contract clauses and ensuring that the service they are using, such as Amazon's web services, also complies with data protection regulations.
The emission agreed with model predictions within 15%.
It is not universally agreed which model reflects natural rocks better.
Under these conditions, the maximal yield of crude STP was 1.30 ± 0.06%, which agreed with model predictions.
Under these conditions, the maximal yield of crude Kadsura polysaccharide (KPS) was 2.7735 ± 0.068%, which agreed with model predictions.
She gave me her card and after I researched her I agreed to model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com