Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed kid" is not standard in written English and may be considered informal or colloquial
It could be used in a casual conversation to express agreement with a younger person or someone referred to as "kid." Example: "I see your point about the project, and I have to say, I completely agree, kid."
Exact(1)
Agreed, kid.
Similar(59)
Whether or not you agree kids should be shielded from seeing a jacked Arnold Schwarzenegger go after women named Sarah Connor, this is why we put ratings on movies.
"I agree, kids shouldn't drink so much soda, but that's the parents' responsibility, not the city's and not the mayor's," said Christian O'Brien, 23, as she sat at a small playground in El Monte with her son Donovan.
Caroline Levens, President of Kids and Culture, agrees: 'Kids and Culture is important to South Florida's students because it gives them an opportunity to see what higher education is like in reality.
For elementary school students, the school district had agreed that kids would be allowed to walk out on 14 March if their parents gave them permission.
Hartstein agreed that kids can pick up on "emotional vibe[s]" as well as angry words.
Under the heading: "They agree: No Kid Gloves this time... .., it said that Governor Gordon Wetherell made the comments to the US chargé de affairs in the islands in June last year, two months before the UK resumed day-to-day control amid allegations of corruption.
Dodgers and Julio Urias' agent agree on kid gloves approach; so what's his angle?
After multiple rounds of estate planning, capital calls and votes to transfer the team to DeVos' four kids, the kids agreed to each chip in $25 million to get the arena done.
All who heard Django play agreed: the Gypsy kid was a prodigy.
Eventually, Ritte called to say that the Kid agreed to have breakfast with me the following morning on Molokai.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com