Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agreed compensation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where parties have come to a mutual understanding regarding payment or remuneration for services or work.
Example: "After lengthy negotiations, both parties settled on the agreed compensation for the project."
Alternatives: "mutually accepted payment" or "settled remuneration".
Exact(16)
The newspaper publisher has also settled six other alleged phone-hacking claims and has agreed compensation.
The Hearts head coach, Robbie Neilson, is set to become the new MK Dons manager after the two clubs agreed compensation.
Mark Lawn, Bradford's joint-chairman, told the Yorkshire Post: "Newcastle approached us between Christmas and new year and we subsequently agreed compensation for the remainder of Peter's contract.
The cash-strapped outfit are understood to have agreed compensation of more than £25m to the Yorkshire club, who were relegated at the end of the 2006-07 Premier League season in which West Ham illegally registered Carlos Tevez.
We can confirm that no negative data is on her credit file relating to the loan, and we hope she will accept one of the two offers in excess of the ombudsman's agreed compensation we have offered and agree a way forward for her to repay her outstanding loan".
Pardew, 53, was given permission by the Magpies to speak to Palace after the clubs agreed compensation on Monday.
Similar(44)
Wigan have announced Uwe Rosler as their new manager after agreeing compensation with Brentford.
The stumbling block is the inability of the clubs to agree compensation.
One senior legal source said the two sides were also poles apart when trying to agree compensation for the victims.
Pearson, meanwhile, is still to agree compensation with Leicester after being relieved of his duties only 12 months into a three-year contract.
Laing hopes to agree compensation, but this could end up going to arbitration which could take until the end of 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com