Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed common" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to express a consensus on something that is shared or mutual, but it is better to rephrase for clarity.
Example: "We reached an agreed common understanding about the project's goals."
Alternatives: "mutually agreed" or "shared agreement".
Exact(19)
They could then negotiate together, with an agreed common interest.
The group lacks both agreed objectives and agreed common actions, analysts say.
He writes that a basic framework of principle is essential, some agreed common ground to which the parties can be held.
Once this has happened, and the world's aviation authorities have agreed common operating standards, HAPS should prove a cheap and reliable alternative to blasting things into orbit.
There is no such thing as an agreed "common sense" which can deal with every clash of interest or conflict of rights.
This process culminated on Dec. 8, 1991, in the signing of an agreement between the three Slav republics of Russia, Ukraine, and Belarus for the establishment of the Commonwealth of Independent States (CIS), with an agreed common policy for foreign affairs and defense.
Similar(41)
Lord Glasman argues that "only organised people [in the sense of community groups agreeing common ends for which they will campaign] can resist the domination of money".
It should also push the industry to agree common global standards for reserves.In the end, though, even the most brilliant regulations would not guarantee accurate disclosures or prevent Shell-style fiascos.
Labour, by contrast, is more of a niche party.The parties' difficulties in agreeing common positions were much in evidence from the early 1980s to 1987, when they shared power during Ireland's last economic crisis.
Head teachers warned that parents with children in different schools would still expect local schools to agree common dates so that families could plan holidays together.
But a failure by big payment firms to agree common standards on how we use these mobile money systems could mean the whole idea fails to fly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com