Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agreed agree" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a redundancy and does not convey a clear meaning.
Example: "After much discussion, we all agreed on the plan."
Alternatives: "consensus reached" or "we all concurred".
Exact(2)
Almost half the responding RNs disagreed (disagree or strongly disagree), while 19% agreed (agree or strongly agree) with the statement "that their mistakes are held against them".
The participants were asked to what extent they agreed (agree; agree to some extent; disagree to some extent; disagree) to the following six statements: "The atmosphere at my workplace is calm and pleasant"; "The collegiality at work is good"; "People at work understand that I can have a bad day"; "I get along well with my superiors"; "I get along well with my colleagues".
Similar(58)
Zeba: Agreed agreed agreed!
Participants were asked whether they strongly agreed, agreed, disagreed or strongly disagreed with each item.
Before that, if they'd said anything, I'd go, yes, yes, that's right, yes, agree, agree, agree.
Responses were binned as "disagree" ={strongly disagree, disagree, slightly disagree} and "agree" ={slightly agree, agree, strongly agree} Table 3 Instructor input variables.
Responses were binned as "disagree" ={strongly disagree, disagree, slightly disagree} and "agree" ={slightly agree, agree, strongly agree} Table 2 Student input variables Fig. 4 Instructor output variable.
(Would you say you strongly agree, agree, disagree or strongly disagree?)".
Subjects were given five choices for each question (strongly agree, agree, neutral, disagree, and completely disagree).
In particular, the adopted scale was as follows: strongly agree, agree, neutral, disagree, strongly disagree.
Responses to the statements were "strongly agree," "agree," "not sure," "disagree" and "strongly disagree".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com