Sentence examples for agreed across from inspiring English sources

The phrase "agreed across" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where consensus is reached among different parties or groups, but it is better to clarify the meaning.
Example: "The terms were agreed across all departments during the meeting."
Alternatives: "agreed upon by" or "consensus reached among".

Exact(35)

Equivalents in Cantonese, Mandarin and European languages have also been agreed across Freshfields' global network.

An important advantage of web services is that they use open standards agreed across industries.

What is on the table at the moment is only a draft, which is not yet even agreed across government.

It was agreed across the board that a new vernacular needed to be cultivated to change the narrative.

The changes were agreed across all maintained schools after lengthy discussions and agreement with the teaching unions.

"I was very irked that it was removed by the deputy prime minister when it had all been agreed across all parties.

Show more...

Similar(25)

Imagine if we could agree across party lines to use parliament for shared objectives.

Then comes the difficult part: agreeing across the political and diplomatic spectrum about what can and should be done.

The public broadly agrees, across party lines, that the United States could be doing more along its border to keep illegal immigrants out.

They also tend to agree, across cultures, that a hypothetical person in a hypothetically deterministic world would not be responsible for his sins.

Iran's establishment now agrees across the board that Mr. Rouhani's diplomatic offensive can reinvigorate the stalled talks over Iran's nuclear program and potentially reduce sanctions, analysts say.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: