Sentence examples for agreed a date from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "agreed a date" is not correct in standard written English.
The correct expression would typically be "agreed on a date."
Example: "After much discussion, we finally agreed on a date for the meeting."
Alternatives: "settled on a date" or "determined a date."

Exact(8)

The country has agreed a date next week for the brothers' appeal against the lenient 2011 sentence.

Officers say the two men met online, chatted about their respective sexual obsessions and then agreed a date to meet up and carry them out.

The conflict began the day after the government and rebels agreed a date for peace talks later this month.The tipping point?Republicans were embroiled in the fallout from the Mark Foley scandal.

I telephoned him at his home in St-Paul de Vence and we agreed a date and a very small fee, and he said, "I'd better get to work, baby".

The British and Finnish markets are fully open, for example, but all French domestic users still have to buy electricity from their state monopoly, Electricité de France (EDF .On November 25th European ministers finally agreed a date for complete liberalisation across the EU.

"Both Keighley and Wales have agreed a date and a venue and now it's subject to approval from the RFL.

Show more...

Similar(52)

It took about six weeks to agree a date.

The two sides have so far been unable to agree a date.

At this point you will usually agree a date to complete the sale.

The media coverage has increased pressure on Chilcot to agree a date for publication.

The Vienna conference conspicuously failed to agree a date for the next round of Geneva talks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: