Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "agreeable occasion" is correct and usable in written English
It can be used to describe a pleasant or suitable event or moment for a particular purpose or gathering. Example: "The wedding was an agreeable occasion for family and friends to come together and celebrate love."
Exact(3)
The stadium was not quite full to overflowing, but there were enough spectators of both sexes and all ages to create a thoroughly agreeable occasion.
And in his autobiography he details a scaldingly embarrassing visit by his old man to his school in Hawaii – but the boy's teacher, Pal Eldredge, describes an agreeable occasion to Remnick, and a school friend, Constance Ramos, has written that Obama's anguished account of his schooldays amounts to a "betrayal".
Olshansky recalls one particularly agreeable occasion of disagreement.
Similar(57)
I, a woman, find wearing high heels agreeable only on the very rare occasion that (1) I will be ferried between destinations upon a palanquin or (2) I am going to a cocktail party and, at five feet two, don't want to spend the evening discussing the latest movies with somebody's nipples.
Although I'd met the Brazilian president on a couple of previous occasions, including a very agreeable dinner for foreign correspondents at the Alvorada Palace, her official residence, I'd almost given up hope on a one-to-one interview with Dilma Rousseff.
On these occasions, friends assemble in the most agreeable and unceremonious manner.
He said he had played for many years at the commencements of the Girls Latin School in the same auditorium "for a fee of $10 on each occasion". He said if that figure was agreeable to Hopkins, it was to him.
How agreeable.
Entirely agreeable.
AS PRIME-MINISTERIAL occasions go, being questioned for more than four hours at a judicial inquiry broadcast on live television hardly ranks among the most agreeable.
Professional, agreeable waiters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com