Sentence examples for agree works from inspiring English sources

The phrase "agree works" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that something is acceptable or satisfactory, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "If we can come to a consensus, then I believe that the proposed solution agree works for everyone."
Alternatives: "is acceptable" or "is agreeable".

Exact(1)

Abandoning the 16-team format that most agree works so well in delivering competitive matches at every stage of the tournament in favour of an alternative that will see almost half of Uefa's membership qualifying for the finals was one of a number of bold steps that Platini, below, has taken recently that reflect his consolidated power base and thirst for revolution.

Similar(59)

We agree work isn't the be-all and end-all.

Hungary, Greece, Romania, Croatia and Malta had the joint-longest average collectively agreed working week at 40 hours.

The data comes from the latest Developments in collectively agreed working time report by the European Industrial Relations Observatory EIROO).

He approached Ms. Mitchell, and she agreed, working closely with him in choosing the songs and designing the production.

"Our inquiry has found that the agreed work could never have been delivered within the agreed budget and timeframe.

While saying the process "will take time," he added: "We have in front of us an agreed work plan.

Miner agrees: "Work to get some relevant experience however you can," would be his advice.

"We are committed to funding the delivery of the SDC's agreed work programme this financial year.

Try it, and I think you'll agree it works.

And I agree, it works extremely well now.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: