Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agree with data" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing that one's opinion or conclusion aligns with the information or evidence provided by data.
Example: "After reviewing the research findings, I can confidently say that I agree with the data presented in the report."
Alternatives: "concur with the data" or "align with the data".
Exact(40)
These measurements agree with data of contemporary models as well.
These results agree with data showing that aerosols containing bacteria have aerodynamic diameters up to 7 μm [14, 44]).
Resulting in vivo fibre architecture was found to agree with data from previous studies on ex vivo hearts.
This formula is shown to agree with data for several kinds of polymers, with flexible, semi-rigid and rigid.
We study the computational complexity of the physical problem of finding vacua of string theory which agree with data, such as the cosmological constant, and show that such problems are typically NP hard.
These results generally agree with data from the Sinorhizobium meliloti bacterial CPT25, S. cerevisiae CPT1 (ref. 23) and Brassica napus plant aminoalcoholphosphotransferase26 (AAPT1), but the degree of reduction in their enzyme activities caused by the mutations may depend on the source and type of assays (in vivo or in vitro).
Similar(20)
Predictions made with the present hybrid computing system (neural network in combination with pseudohomogeneous mass balance) successfully agreed with data.
This agrees with data reported for MuSK−/− and agrin−/− embryos [4], [7].
This agrees with data from previous reports.
C3G also interacts with Bcr-Abl [ 8] and p130Cas [ 29], which agrees with data presented here.
The prescription patterns in this study agreed with data from other studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com