Sentence examples for agree whether to change from inspiring English sources

The phrase "agree whether to change" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a decision-making process where individuals are considering a potential change and need to reach a consensus.
Example: "The team needs to agree whether to change the project timeline before moving forward."
Alternatives: "decide on making changes" or "reach a consensus on changing".

Exact(1)

Tunisians cannot agree whether to change the current Constitution or discard it and elect a constitutional assembly that would write a new one, he said.

Similar(59)

Micali's approach can also be used to propose and vote on protocol changes, he says, which means that this system will never "fork," or split, the way the Bitcoin network did recently when the community could not agree on whether to change the protocol to increase its transaction volume.

And almost everyone involved agrees that the issue is not whether to change the program, but how to soften the impact on those hit hardest by the cost increases.

The question is not whether to change.

In any event, it was not clear whether Judge Wright would agree to change the trial date, which would also require an accelerated schedule for pretrial proceedings.

Representative Frank Pallone Jr., a New Jersey Democrat, pressed Mr. Zuckerberg on whether Facebook would agree or refuse to change Facebook's default settings to minimize collection and use of users' data.

But Republicans are unlikely to agree on how to change immigration laws, or whether to even try.

"The parties can't agree to change a law".

The airline also agreed to change its employment applications, which had asked whether applicants were American citizens.

Thomson has agreed to change its tune.

I agreed I needed to change.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: