Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agree to terminate" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where two parties come to a mutual decision to end a contract, agreement, or relationship.
Example: "After much discussion, both parties decided to agree to terminate the contract effective immediately."
Alternatives: "consent to end" or "decide to conclude".
Exact(4)
Vice Chancellor Leo E. Strine Jr., of the Delaware Court of Chancery in Wilmington, asked repeatedly why both sides did not just "all agree to terminate".
Up until 2007, all the owners in a condominium project had to agree to terminate their ownership.
When a new treaty between the two countries was agreed in 1934, it stipulated that the US can rent this 45-square-mile chunk of territory in perpetuity, and that to end the US presence, both Cuba and the US have to agree to terminate the lease.
For example, if you and a business partner contracted to operate a business together, but later both decided to go separate ways, you could mutually agree to terminate your contract.
Similar(54)
Also due to the economic conditions, Ariba and Agile Software say they mutually agreed to terminate their proposed merger agreement without payment of any termination fees.
But late yesterday the two companies said they had agreed to terminate the acquisition.
Dynegy, a Houston power producer, agreed to terminate two contracts and restructure two others on July 3.
The bureau said the couple had agreed to terminate the pregnancy, but Mr Deng disagreed.
D'Antoni and the Suns agreed to terminate the final two years of his contract in Phoenix with no obligations.
Rangers have announced that they have agreed to terminate the contract of the midfielder Joey Barton with immediate effect.
CSL will pay Talecris a $75 million fee after agreeing to terminate the proposal, the company said in a filing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com