Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "agree to hang" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing plans to meet or spend time with someone, often in a casual context.
Example: "After a long week, I finally managed to convince my friends to agree to hang out at the park this weekend."
Alternatives: "consent to meet" or "decide to get together".
Exact(5)
He didn't agree to hang white lights when he moved into his house.
Knocking back martinis, they agree to hang in until March 7.
It's the comedic equivalent of taking somebody hostage until they agree to hang out with you.
If you want to stay mysterious, then you can't agree to hang out whenever the guy feels like it.
Say, "Hey, are you going to that party tonight?" or "Are you checking out the a cappella show too?" Finding something cool to do will make people more likely to agree to hang out.
Similar(55)
Although he refuses to play hit man for Carmen Greer, he agrees to hang around the family spread, keep the nasty in-laws at bay and see what happens when her husband gets out of prison for tax evasion.
Ms. Branagan said that the deal had been arranged privately and that she did not know the buyer's identity, only that it was a private foundation that had agreed to hang the paintings publicly.
Ms. Branagan said that the deal had been arranged privately and that she did not know the identity or location of the buyer, only that it was "a private foundation that has agreed to hang the paintings publicly".
Elena thought the little traces of production contrasted nicely with the general immaculacy of the paintings, that this emphasized their "handmade quality," and Sonia, exhausted, had said, fine, fine, so long as Elena agreed to hang them at the unusual heights Sonia preferred.
Mr Jupp, who previously unveiled the specially-made flag in 2006 and 2010, agreed to hang it once more if the campaign received 1,000 likes.
We agreed to hang up quickly and I collapsed back into the doll furniture sofa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com