Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agree to focus" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a mutual decision to concentrate on a specific topic or task.
Example: "During the meeting, we all agreed to focus on improving our customer service strategies."
Alternatives: "consent to concentrate" or "commit to prioritizing".
Exact(5)
It took little persuading for her to agree to focus on a co-op or condominium instead.
For example, jurisdictions that agree to "focus" the use of grant funds on "illegal immigration" are given bonus points during the application process, according to the lawsuit.
Long-lasting, insecticide-treated bed nets can prevent 80% of malaria infections--but it took a year to get the members of the consortium to agree to focus on this simple tool.
If we can agree to focus on the goal of ensuring that children deserve to be raised in an environment that the research shows gives them the best chance to succeed and in which their parents can also thrive, then perhaps we can also agree that the answer to improving child well-being lies somewhere in this expanded function of marriage.
This type of analysis relies on a certain degree of subjectivity in the sense that stakeholders first must agree to focus their efforts on a potentially arbitrary set of attributes and pressures.
Similar(55)
Both sides agreed to focus on the Kaesong issue.
We have agreed to focus on a first volume, which will cover from 1952 to 1969.
At Lisbon, we agreed to focus on what we can achieve together rather than on what divides us.
The Nets were more than happy partake in the event, agreeing to focus their "Kiss Cam" on the couple.
The communique issued on Thursday morning said leaders unanimously agreed to focus reform on health, education, infrastructure and housing.
They agreed to focus on Britain on behalf of the English-speaking Caribbean, France for the slavery in Haiti and the Netherlands for Suriname.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com