Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "agree to adapt" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a willingness to change or modify one's behavior or approach in response to new circumstances or feedback.
Example: "After reviewing the project requirements, we all agreed to adapt our strategy to better meet the client's needs."
Alternatives: "consent to adjust" or "accept to modify".
Exact(1)
But will your boss agree to adapt your working hours?
Similar(59)
Hampton finally agreed to adapt Netherland when he read it again.
British novelist Nick Hornby has agreed to adapt Cheryl Strayed's memoir, Wild, for a film starring Reese Witherspoon, reports Deadline.
So the company agreed to adapt its boilers and buy the gas, if the city would pipe it in.
Dick Clement and Ian La Frenais had been a great influence on my work so there was a lovely serendipity in the fact they agreed to adapt it for TV.
Mr. Navas has agreed to adapt the piece, which has already been shown in different versions in The Hague and Ottawa.
This is largely because when David Benioff and DB Weiss agreed to adapt A Song of Ice and Fire it was always with this season in mind.
To facilitate participation by this relatively large number of participants, it was also agreed to adapt the workshop design by introducing complementary methods from the repertoire of the Nominal Group Technique.
Coppola agreed to adapt and direct it largely to pay Zoetrope's bills, and then (by his own admission) risked compromising the movie's final form in an attempt to keep its postproduction centered at Zoetrope.
He denounced the haste of the voting, and said: "It is shameful that we are agreeing to adapt the constitution to one man, Slobodan Milosevic, who should rule forever and move from one presidential armchair into another until infinity".
The novelist, who only agreed to adapt Good Omens after reading a letter sent posthumously to him by Pratchett giving him his blessing to do so, also reminded Variety that the book had two authors after the magazine's headline referred to the book as "Neil Gaiman's Good Omens".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com