Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "agree the problem" is not correct in standard written English.
It is not a commonly used expression and may cause confusion. A more appropriate phrase would be "agree on the problem."
Example: "Before we move forward, we need to agree on the problem we are trying to solve."
Alternatives: "concur on the issue" or "reach consensus on the problem."
Exact(6)
But observers all agree — the problem is only getting worse.
Consumer advocates agree the problem does not lie with the meat companies.
But Liz Jones in the Evening Standard didn't agree: "The problem is, this novel has no depth or pathos.
Most experts agree the problem of Britain's nutritional recession is going to get worse, with the cost of the weekly shop continuing to rise by about 4% a year until 2022 at least, an increase almost twice the current rate of inflation of 2.7%.
"Two periods can have the same trend of 0.03C/decade but if one has uncertainty of +-0.01C/decade and the other has uncertainty of 0.03C/decade +- 0.3C the conclusions drawn from them are very different". Yes quake, quite agree, the problem is we only have one period, the present.
Democratic and Republican lawmakers in Sacramento agree the problem is urgent, but say it has received little attention in discussions of possible new funding for social services as the state's financial health has improved.
Similar(54)
At the moment, the conference agreed, the problem is not critical.
In particular, Ms. Tharp and her producers agreed, the problem rested in the first act.
Fennell added that a Commonwealth Games Federation doctor had spoken to several team physicians and they all agreed the problem did not stem from the quality of the pool water.
Speaking to BBC Radio Wales, he called the reports "disappointing" and "depressing" but agreed the problem seemed to be a systemic one.
By the end we both agreed the problem with goon isn't its packaging or two-dimensional complexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com