Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agree regarding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a consensus or mutual understanding about a specific topic or issue.
Example: "After much discussion, we were able to agree regarding the terms of the contract."
Alternatives: "agree on" or "reach an agreement about".
Exact(14)
This potential is here adjusted upward (0.08 0.92 Gt CO2-C-eq. per year), although estimates mostly agree regarding the lower boundary.
During any inspection made solely by OSM or any joint inspection where Mining and Minerals and OSM fail to agree regarding the propriety of any particular enforcement action, OSM may take any enforcement action necessary to comply with 30 CFR parts 843 and 845.
During any inspection made solely by OSM or any joint inspection where the ASMC and OSM fail to agree regarding the propriety of any particular enforcement action, OSM may take any enforcement action necessary to comply with 30 CFR parts 843 and 845.
I tend to agree regarding Uruguay.
This means the judges in Study 1 did not agree regarding the quality of adaptation of these two items.
We define cultural similarity as a significant interest of communities in editing articles about the same topics; in other words, language communities are similar when they significantly agree regarding the topics they choose to edit.
Similar(46)
All three experts agreed regarding infarction and ischemia in 83% and 71% of the cases, respectively.
All three experts agreed regarding ischemia/no ischemia in 748 (71%) and regarding infarction/no infarction in 872 (83%) of the 1,052 patients.
Pearce added: "We have had discussions as we come now to notifying the long list of the players who could potentially be selected and it is important to make clear what we have agreed regarding England players who will be at Euro 2012.
Jeff Haynes from IGN agreed regarding the problem with the controls and criticized the long loading times.
Less agreed regarding the representation and travel allowances as shown in (Table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com