Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "agree on sets" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing consensus or mutual understanding regarding specific groups or categories of items, ideas, or conditions.
Example: "Before we proceed with the project, we need to agree on sets of criteria for evaluation."
Alternatives: "reach a consensus on categories" or "come to an agreement on groups".
Exact(1)
As long as information needs are discussed in such highly abstract terms, parties can quite easily agree on sets of indicators.
Similar(59)
Even the full board sometimes has trouble getting the legally required five members to agree on setting the rent rates, he said, and an incomplete one could produce an unprecedented deadlock.
Getting the environment agency to agree on set-aside and grant a licence to start clearing can take years.
The bane of automakers has been persuading their throngs of dealers to agree on setting any online price for automobiles that is below the sticker price.
And while Congress has not agreed on setting a price on carbon emissions, important people say we need more low-carbon power.
They agreed on setting a target date of 2005, by which time all schools, hospitals and local government offices should have broadband access to the Internet.
The industrialized leaders have reportedly agreed on setting a target of 25percentt for reducing AIDS infection among 15- to 24-year-olds in the third world by the year 2010.
Its members have agreed on one set of proposals, released this week, and are working on another.
A MARAD committee agreed on one set of sizes, while a defense-related task force decided on other sizes for military cargo.
In order to obtain a disease model, we set up a small panel of clinicians familiar with paediatric wheezing disorders to agree on a set of disease entities for wheezing in preschool children based on their clinical experience.
They simply need to agree on a set of tags that meet their particular needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com