Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agree in this" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to express agreement on a specific point or issue, but it is better to use more standard expressions.
Example: "I can see that we agree in this matter, and I appreciate your perspective."
Alternatives: "agree on this" or "concur on this".
Exact(23)
We also agree in this.
I'm sure you'll agree: in this amazing author's hands, Dr. Seuss meets Marcel Proust meets Aleksandr Solzhenitsyn.
"Because of today's emergency situation on the Hungarian border, Austria and Germany agree in this case to a continuation of the refugees' journey into their countries".
All three principal hypotheses proposed to understand water, i.e., the stability-limit4, the singularity-free5, and the liquid-liquid critical point (LLCP 6 scenarios agree in this regard.
Even now, when every Park official, city administrator, and police officer tells us (correctly) that the Park is safe during the day, they all agree in this: only a fool goes there at night..
Even now, when every Park official, city administrator, and police officer tells us (correctly) that the Park is safe during the day, they all agree in this: only a fool goes there at night.
Similar(37)
The UN agrees in this report, saying climate change could lead to war and increased migration.
"Whatever we agreed in this joint statement in Geneva amounts to an amendment to the CFA because there are new obligations the parties have undertaken," de Silva added.
Still, three in four voters agreed in this election to provide another $3.3 billion.
What was agreed in this process was the exchange between intelligence agents, one who has traveled to the United States and three who have returned to Cuba.
'Awareness of patient' (includes empathy) was ranked relatively low in importance in both studies (78% respondents agreed/strongly agreed in this study, 82% in the hospital study).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com