Sentence examples for agree good from inspiring English sources

The phrase "agree good" is not correct and usable in written English.
It seems to be an attempt to express agreement in a positive manner, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "I agree good with your assessment of the situation."
Alternatives: "I agree completely" or "I fully agree."

Exact(9)

It's no surprise, then, that the core dimensions of the framework reflect what educators would agree good teaching ought to be.

I would explain it differently: First, as every brand manager would surely agree, good brand management is explained more by process than by strategy.

Jack Welch once claimed that great leaders are "relentless and boring". Management thinkers largely agree: Good leaders, so the narrative goes, are consistent in their decision making, stick to their commitments, and remain on-message.

Unless shareholders and the Yahoo board agree good is good enough, of course.

They don't focus on the time and preparation most (s)experts agree good anal requires.

However, I think we'd all agree, good or bad, we couldn't live without them.

Show more...

Similar(51)

"Because everyone agrees: good regulations make for a safer community.

Another wrote that the app was "smooth and pretty fast", but agreed "good friends" were required to keep the constant access interesting.

A summary of the agreed good practices is presented in Table 3. TA should be viewed as a first step in reaching conceptual equivalence between the original measure and its future translations.

My little 8 pounder has three humans pining over her and I couldn't be the (hopefully she agrees, good dog mommy I am) without my parents.

Alternatively, it may also involve the Compassionate Communities Volunteer directly asking the agreed Good Neighbours to engage in the tasks identified.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: