Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agree form" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "Please fill out the agree form before proceeding with the application."
Alternatives: "consent form" or "agreement document".
Exact(1)
They were also asked to add comments about any items, any issues with clarity or concerns directly on their AGREE form when they were using the AGREE on their assigned CPGs.
Similar(59)
The statements, each of which utilised a Likert response format (from 1 = "strongly disagree" to 5 = "strongly agree") formed two scales reflecting participants' "perceived positive treatment" and "perceived negative treatment".
A legally binding deal means coming to an agreed form of words with nearly 200 countries.
He added it was also vital to ensure there was an agreed form of government for the city that accommodates many ethnic and religious groups.
The one-off enquiry heard that regulator Ofgem's rules allow the sites to display results that may not include the cheapest prices, but that they had to accompanied by an agreed form of wording that explained the results.
The middle part of the Ardas is a list, in a generally agreed form, of the trials and the triumphs of the Khalsa, which are recited in clusters by a prayer leader.
Two review authors extracted data using the agreed form.
Three reviewers independently piloted the form on two studies, before a final, agreed form was achieved.
For eligible studies, two review authors extracted the data using the agreed form.
Policies were then read in their entirety by one researcher (KF) and data extracted using the agreed form.
For eligible studies (abstract or full text), LM, AD and NM extracted the data using the agreed form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com