Sentence examples for agree data from inspiring English sources

The phrase "agree data" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a consensus or alignment regarding data, but it lacks clarity and proper context.
Example: "After reviewing the findings, we need to agree on the data before proceeding with the analysis."
Alternatives: "concur on the data" or "reach consensus on the data".

Exact(1)

The association between applicability score, year, country and type of guideline developer remained significant for AGREE II only and not for AGREE (data not shown).

Similar(59)

Oates at OnTrees agrees: "Data is a huge asset right now.

comply with an agreed data format.

Changing regulatory reporting from pushing reports to the FCA to the regulator's pulling the agreed data as required.

This could be the case for SLAs for which the aggregate traffic flows have e.g., exceeded the agreed data volume.

"Unlike the airline industry, there is no common platform or even agreed data standards for rail and bus operators.

Internationally agreed data exchange standards, such as IHE (Integrating the Healthcare Enterprise) profiles, integrated into electronic systems can assist institutions in providing seamless electronic communication.

Regardless of specialty, experience seemed to play an important role in providing agreeing data, as the PGY1 reported the lowest agreement with any of his senior colleagues.

After the exchange of FCL, nodes are able to identify the common white space which they both agree to select as data channel and the subsequent transmission is concluded on the agreed data channel.

This was the point at which the researchers agreed data saturation had been achieved [ 32].

The agreed data will be entered into Review Manager 5 (RevMan) software.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: