Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "agree a settled" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning without additional context.
Example: "We need to agree a settled plan before moving forward."
Alternatives: "reach an agreement" or "come to a settlement."
Exact(1)
The energy secretary told MPs that the coalition partners would agree a settled policy and "both parties would support it".
Similar(59)
Should the lender agree to settle for a lesser amount, you'll have to report the difference as "debt forgiveness income" and pay tax on it.
PAGE B1 MORTGAGE CASE SETTLED A mortgage company has agreed to settle a federal complaint that accused it of discriminating against women on maternity leave.
As Marrero said: "There is something counterintuitive and incongruous in a party agreeing to settle a case for $600m if it truly did nothing wrong".
States voluntarily agree to settle disputes in a way that avoids war and encourages further peaceful relations.
Separately, both Ford and Firestone agreed to settle a lawsuit involving a tire failure on an Explorer.
[C4.] BIAS CASE SETTLED Allied Aviation Services, a contractor that fuels planes at airports, agreed to settle a racial discrimination lawsuit for $1.9 million.
A mortgage company has agreed to settle a federal complaint that accused it of discriminating against women on maternity leave.
DLJ, now a unit of Credit Suisse First Boston, agreed to settle a 1996 case brought by investors in three mortgage-backed securities funds run by Askin Capital Management.
The actor Steven Seagal and his former business partner, Julius R. Nasso, have agreed to settle a long-running legal battle, a lawyer and a spokeswoman said on Wednesday.
After a High Court action by the Serious Fraud Office (SFO), Macmillan has agreed to settle a civil-recovery case with a payment of £11.3m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com