Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The idea that there are some acts out there still yet to agree a form of collective cabinet responsibility on their EU line beggars belief.
Should be possible to agree a form of words that sounds as if the House of Commons is gaining scrutiny powers.
"Instead, we are trying to agree a form of words, a statement that both sides are prepared to accept, that will enable Notts County to release Sol from his contract, release his registration and let him make his appeal to the Premier League to find another club before or during the January transfer window".
Guidelines from the Committee on Publication Ethics stipulate that for retractions, "[w]henever possible, editors should negotiate with authors and attempt to agree a form of wording that is clear and informative to readers and acceptable to all parties".
Similar(53)
A brief history of electoral reform John Rentoul Mr Corbyn was asked by The IoS if he would be willing to talk to the Lib Dems about agreeing a form of electoral reform that could be put into his 2020 manifesto.
On Friday 28 November Shoesmith offered the council her resignation; they even agreed a form of words, that she was leaving by mutual consent, but the decision was quickly overtaken.
He also claims that the deal is dependent on regions agreeing a form of central contracting for Wales international players.
He wrote then: "If the press agrees a new form of self-regulation, perhaps contractually binding this time, we will happily take part.
If a nurse agrees, a written consent form will be completed and the nurse will be interviewed on that day.
The staff agree to form a business and look for a private sector partner to co-invest, with a stake for the employees and for government.
A coalition is when two or more political parties agree to form a government that includes ministers from each party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com