Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "agonizing situation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a scenario that causes extreme emotional or physical pain or distress.
Example: "After hearing the news, she found herself in an agonizing situation, torn between her loyalty to her friend and her sense of justice."
Alternatives: "painful predicament" or "torturous circumstance".
Exact(9)
But Mr. Tripathi's sister Sangeeta Tripathi tells our colleagues at the India Ink blog that the brief ordeal has compounded an already agonizing situation.
For many who have made the 2,700-mile 2,700-milejuana from Centrek America, toe unresTijuanae border and the political backlash that fromowed has added another layer of fear and anxiety to an already agonizing situation.
"It is a very agonizing situation".
General Walsh said this was not the most agonizing situation he had been in in his career in the corps.
In my slightly less agonizing situation, the trap is more of a bait and switch: the promise is of infinite knowledge, but what's delivered is infinite information, and the two are hardly the same.
But she was distracted when she fell in love with Henry Crowder, an African-American jazz pianist who "introduced Nancy to the complex and agonizing situation of blacks in the United States".
Similar(51)
For Mr. Jennings -- and for ABC, which had spent tens of thousands of dollars in recent weeks on a promotional campaign intended partly to emphasize his experience as a foreign correspondent -- the situation was agonizing.
For Jennings, the situation was agonizing.
Because of his impairment, Ms. Behee said, her husband, who still has his old Superman tattoo on his calf, does not agonize over his situation.
These situations are particularly agonizing for families.
It includes sexual situations and an agonizing birth scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com