Sentence examples for ago year from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "ago year" is not correct and usable in written English.
It is a nonsensical combination of words that does not convey a clear meaning in standard English usage.
Example: "I graduated from college two years ago."
Alternatives: "two years back" or "two years prior".

Exact(1)

PHILADELPHIA — It has become commonplace this season for St . Johns to hear that it has just accomplished something for the "first time since" some long ago year.

Similar(59)

Inside my own sewing box was an angry tangle of neglected thread, stray buttons and snippets of green felt adorned with jingling bells -- a memento from the long-ago year when someone needed an elf costume.

Starting in the long-ago year of 2003, it tells how the Harvard student Mark Zuckerberg (played in the film byJesse Eisenberg) helped hatch an idea that became the wildly popular Facebook Web site -- and the complications that its success quickly yielded.

When we first raised venture capital way back in the long-ago year of 2010, we actually had quite a few great investors interested in buying our stock.

Among the most successful films of 1980, to pick one long-ago year, were "Blue Lagoon," "Private Benjamin," "The Blues Brothers" and "The Shining" — hardly fit for the whole family.

A couple of weeks ago, I wandered into Ham Ji Park for what must have been the 30th time, a battered Korean restaurant that hadn't been around during my long-ago year on Pico, but feels as if it might have been.

15 years ago, 20 years ago.

One said 20 years, another said 15 years ago... seven years ago... three years ago..

The soil treatments were control (natural soil), soil reconstructed 1 year ago, 4 years ago, 8 years ago and 12 years ago, respectively.

But that was years and years ago".

We met years and years ago.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: