Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ago understand" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a combination of two separate words that do not function together in a meaningful way.
Example: "I did not understand the concept until a week ago."
Alternatives: "previously comprehend" or "understand from before".
Exact(1)
There would be no sticky-notes memorial if Steve Jobs didn't long ago understand he had to hire (and push) the best engineers and designers.
Similar(55)
The John McCain of a few years ago understood this.
Davis long ago understood how distinctive the geomorphic mechanisms of humid and arid lands were.
For Mr. Maier long ago understood that bling-bling was for the nouveau riche and that quality, perfection and detail were the real luxury in the modern era.
Arguably, the individuals who were appalled by The Rite's aggression in Paris 97 years ago understood it better than Maazel seems to.
Imperfect victims, as feminists who fought for stronger rape laws a generation ago understood, become perfect excuses in an unequal judicial system.
BEFORE the personal computer, and before the Web, there was Theodor Holm Nelson, who almost half a century ago understood how computers would transform the printed page.
This outpouring of interest suggests that we have collectively caught on to what McKim long ago understood: that the stories of those who fled slavery and those who helped them to freedom are among the most moving in our nation's history.
While I am more concerned about material of this nature than I would have been two years ago, I also understand that the drawing is not really relevant to the story.
The children and grandchildren of those who came to Britain half a century ago may understand Bengali or Urdu, but English is their mother tongue.
Among other things, he said he was examining the government's response during the savings and loan crisis 20 years ago to understand the lessons of that period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com