Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The company, which reached its agreement with her two years ago, reviewed 20 candidates.
The American Cancer Society, which several years ago reviewed the same data that the federal health panel based its recent advisory upon, also emphasized how important it is for candid discussion between doctor and patient.
Rod-shaped microglia are a particularly fascinating microglia phenotype, which was first described by Nissl more than 100 years ago (reviewed in: [ 27]).
In part, this viewpoint is derived from a long series of observations begun nearly 100 years ago (reviewed in Carson et al., 2006).
The genomes of the Atlantic salmon and other salmonids are purported to be derivates of an autotetraploidisation event that occurred in their common ancestor 25 to 100 million years ago (reviewed in [ 1]).
The basic techniques involved in cellular pathology evolved over 150 years ago (reviewed in van den Tweel and Taylor, 2010) and, although there have been technical advances, particularly in optics, many of the methods remain strikingly similar and require relatively simple equipment.
Similar(54)
By Edith Oliver The New Yorker, April 22 , 1972P. 108 Writer says: "A couple of weeks ago, reviewing 'Cop and Blow', one of the four 'Black Visions' at the Public, I named the wrong actor as the saloon-keeper.
Most delicately of all – oh, my Chester and my Buller, long ago – reviews undermine umpires and corrode cricket's edifice of sportsmanship, which, though sometimes naively romanticised, ought to be cherished and encouraged (as it still is, for instance, in golf).
Many years ago I reviewed books for The Times Literary Supplement; its fine editor later became one of your daily reviewers.
Four years ago, I reviewed an ingenious little product called the Arriva earbuds.
A couple of weeks ago, I reviewed portable Wi-Fi hot spots in my Times column.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com