Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Once again dinosaurs, those awful creatures that are invariably said to have "roamed the earth" millions of years ago, receive cartoon treatment.
What's peculiar is that framing this influx as a "humanitarian" crisis can lead one to think that these poor brown children are being talked about as "human beings" while their parents and family members (who fled similar circumstance 10 to 15 years ago) receive no similar consideration whatsoever.
Is a five-agent-vasopressor-therapy in principle not advisable for cancer patients or should septic shock in a slowly progressive colon cancer patient on bevacizumab/capecitabine with an ECOG-1 (Eastern Cooperative Oncology Group) performance since diagnosis five years ago receive extensive treatment?
Similar(51)
Ms Alexander proposed Acas involvement a week and half ago, receiving the backing of the BMA.
At the last presidential election Paul Kagame, who led the rebel forces that defeated the Interahamwe 20 years ago, received 93% of the vote.
Once, and not so long ago, received wisdom was that most of the human genome perhaps as much as 99% of it was "junk".
Until a few weeks ago, received wisdom held that The Donald's candidacy for the Republican nomination was on the verge of implosion.
There are joyous reunions every day at Juba International Airport, which not so long ago received only a handful of military and humanitarian flights.
He had started working for the Baton Rouge city police less than a year ago, and less than two weeks ago received permission to start going on patrols solo.
The first person sentenced for breaking the law a century ago received the maximum penalty: a year and a day in prison.
The Dodovs, who came to the United States from Bulgaria 18 years ago, received a positive response Jan . 30from Boxer, which said, "Please be assured that your matter will receive serious attention".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com