Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ago even if" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misconstructed phrase that lacks clarity and context.
Example: "I would still choose to go there, ago even if it rains."
Alternatives: "despite the fact that" or "regardless of whether".
Exact(24)
Ten years ago, even if we had lost the final [against Liverpool], we would have won the league.
That game took place less than two years ago, even if it sometimes feels like two lifetimes.
We probably ended the season, psychologically, a couple of weeks ago, even if we don't think it or say it".
Twenty years ago, even if the city was more fun, aspirational new teachers didn't want to work in inner-London schools because it was so hopeless.
Wigan's form is more impressive still: unbeaten since December, 18 games ago, even if there have been too many draws since.
That is hardly surprising: after all, the cold war ended years ago, even if some on the left and a few in Washington, DC, seem not to have noticed.
Similar(35)
This wasn't a crowd full of drag-alongs: the concert had sold out long ago, even though it seemed as if the snowstorm had persuaded some ticket holders to stay home.
But now that Gold Hill is assuming at least a semblance of its appearance of more than 150 years ago -- even if it lacks the two dozen or so saloons and the brothel it once had -- people from neighboring communities who for decades paid it no mind have begun dropping by for a peek.
Farmers stopped feeding garbage to pigs decades ago, and even if you eat pork rare you're more likely to win the Lotto than to contract trichinosis.
But you also mention in your nonexistent letter that you turned 40 a couple of weeks ago, and even if life doesn't begin then, independence should.
It is hard to claim that the best African sides now are better than those of 20 or 30 years ago, but even if the pyramid has not got any higher its base is broader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com