Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its collegiate-fueled economy protects it from many of the issues that are agitating much of the rest of the country.
Similar(59)
Mr. Dean's own mental state is much agitated.
"Mel gets agitated with so much stimulation, and needs to relax a bit," Ms. Carvalho said.
Unlike at a wine event, where you vigorously swirl the liquid in your glass to release aromas and "open up" the wine, you don't want to agitate spirits so much.
The sound of neighbors jockeying for rare parking spots in the middle of the night agitated her so much she moved her bedroom to the back of the house.
This question was much agitated during the late war with Great Britain, although it is well known, that it had been practically settled by the government, in the year 1794, to belong exclusively to the president; and no inconsiderable diversity of opinion was then manifested in the heat of the controversy, pendente lite, et flagrante bello.
The CFPA would police and write rules for financial firms' retail products, such as mortgages, bank accounts and credit cards, and there is much about the agency that bank lobbyists find hard to swallow.Financial firms have spent some $220m on Capitol Hill this year, according to the New York Times, much of it agitating against the CFPA.
If you mentioned an election or a candidate to her, you could see her struggling and failing to be her usual cheerful self — see her becoming agitated and doing too much nodding, too much yeah-yeahing.
If you mentioned an election or a candidate to her, you could see her struggling and failing to be her usual cheerful self-see her becoming agitated and doing too much nodding, too much yeah-yeahing.
So is all the agitating for Chinese workers' rights so much misguided sympathy?
For much of the last 20 years, Doug Winters has been agitating for General Motors to be held accountable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com