Sentence examples for aging when it comes from inspiring English sources

The phrase "aging when it comes" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a thought about aging in relation to a specific event or time, but it lacks clarity and context.
Example: "I often think about aging when it comes to making life decisions."
Alternatives: "aging as it arrives" or "aging when it happens".

Exact(2)

Perry's journey reminds me of other men and women in his generation who respond to articles I write here about the psychology of aging ("When It Comes to Aging Real is Really In," "Cosmetic Drugs Gone Too Far" and "Too Young to Look Old").

Since the focus is on aging when it comes to AD, it would be wise to stop using the term neuroinflammation as this is suggestive of pathology more severe than what really exists, and therefore potentially misleading.

Similar(58)

Four is a very literal age when it comes to gender.

And yet, we're entering a brand-new age when it comes to digital content.

We are "still in the middle ages" when it comes to cancer surgery, he said.

Why should anyone be told to act their age when it comes to getting dressed?

The court found that laws banning discrimination exempt age when it comes to benefits.

She added: "In 2012 we're still living in the Victorian age when it comes to sexuality.

Rio illustrated that we are truly in a golden age when it comes to the Olympics and Paralympics.

"India in many ways is just coming out of the dark ages when it comes to sports," Habibulla of GoSports said.

I worried about the creeping years: 37 is a challenging age when it comes to being a woman and dating – as sexist as that seems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: