Sentence examples for aging each from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "aging each" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process related to aging, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The study focused on aging each participant's cells to observe the effects of time on their health."
Alternatives: "aging every" or "aging all".

Exact(3)

This was the process of aging, each new decade burying the previous one; that long-ago self was a stranger.

They won't live to see the payoff, but two researchers who study aging each put $150 into a trust fund last month that will go to one of their descendents in 2150.

While it is clear that HIV and aging each contribute independent deleterious effects on the CNS, resulting in decreased cognitive functioning in a subset of individuals, indirect lines of evidence have also suggested that HIV might lower the threshold for additional neurodegenerative processes that are usually seen at a later age outside of the context of HIV.

Similar(57)

He added that the series was one of the few in which the characters aged each year.

"We have a different specific model of aging for each gender of each ethnicity," Ricanek told me.

Each naturally aging because email receive dates are unforgiving.

With age, each develops its own standard, spirit and direction.

Almost 1m Latinos reach voting age each year.

Popular music in Los Angeles has passed through several golden ages, each unlike the others.

In our age, each individual is responsible for knowing that sometimes "N.S.A".

But isolating youth from age, each in its own cozy, customized ghetto, has impoverished both.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: