Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With their agile arms, they can spar vigorously.
Similar(57)
He said the Army Reserve, formerly known as the Territorial Army, had been "run down, ignored, underfunded and marginalised" over the past 20 years, both by politicians and the regular army, and he was determined to put it "centre stage" as part of creating a more "agile" armed forces fit for the 21st Century.
He has drafted a detailed plan to overhaul the corps, aiming to transform it into a more agile lightly armed force while also swelling its ranks by more than 10,000 to allow home leaves.
He is a fast, agile character, armed with a scattergun, a pistol and an aluminum baseball bat.
Jenkins described Taylor as athletic and agile, with long arms and a deserved reputation as a nightmare for coordinators.
Business organizations of all forms must be capable of adjusting quickly because the environments of all business organizations now contain an increasing number of very agile potential competitors armed with the weapons of fast customer service, low labor costs, and new or improved products.
For a spy you should get someone agile, stealthy and armed with a maverick, bombs and a strong flashlight/magnifying glass.
But being armed and agile isn't the half of it.
It is the 6-foot-2, 222-pound Perrilloux (pronounced PEAR-i-lou) who perhaps offers greater possibility with his assuredness, savvy, strong arm and agile legs.
This lethal success is the cutting edge of a top-secret Pentagon project that will, by 2020, deploy a triple-canopy space "shield" from stratosphere to exosphere, patrolled by Global Hawk and X-37B drones armed with agile missiles.
The first one which caught my eye was, coincidentally, "Age is Better," which begins like this: I have been young, a fresh faced sprout, with agile legs, a muscled arm and smile to charm the world I went through in a rush to get a little older, sooner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com