Your English writing platform
Free sign upThe phrase "agile adjustment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to flexibility and responsiveness, often in business, project management, or software development.
Example: "The team made an agile adjustment to their strategy in response to the changing market conditions."
Alternatives: "flexible modification" or "quick adaptation".
Exact(2)
It has been realized that resilience as a concept involves several contradictory definitions, both for instance resilience as agile adjustment and as robust resistance to situations.
Modern CEO's face many major responsibilities and new challenges, such as agile adjustment to sales patterns; delivering efficient service across the supply chain; predicting global market demographic shifts; providing faster service; and lowering the risk of inventory-related events like stockouts.
Similar(58)
This paper concludes by validating the proposed quantified measures of agility for agile PLIS using data from reputed semiconductor manufacturer.
Agile Beast were a fantastic pop surprise for me.
Mr. Ferguson of ING Clarion, meanwhile, also likes Sun Hung Kai, along with the Chinese developer Agile Property Holdings.
2. D.K. Rigby, J. Sutherland, and H. Takeuchi, "Embracing Agile," Harvard Business Review 94, no. 5 (2016): 40-50.
8. J. Birkinshaw, "What to Expect From Agile," MIT Sloan Management Review 59, no. 2 (winter 2018): 39-42.
Elsewhere the move to agile HR has been faster and more deliberate.
It created "Agile Office Hours" when you could stop by and ask questions about the process.
We also gained first insights regarding the relevance of agile RE practices from the viewpoint of different agile team members.
Fast and agile, LCS vessels can be adapted for specific missions through a system of interchangeable modules and crew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com